Wyniki ankiety nr 3


Przez ostatni tydzień na blogu znajdowała się ankieta z zapytaniem, który z proponowanych przeze mnie filmów powinnam przetłumaczyć w pierwszej kolejności. 28 osób oddało swój głos, z czego 8 wskazało na koreański film Voice of Murder. Tak się składa, iż film zawiera aż 1600 linii tekstu…W związku z tym dość długo będzie trzeba na niego czekać, ale wydaje mi się, że warto. Jak zwykle zachęcam do motywowania mnie, ponieważ komentarze wiele dla mnie znaczą i jakoś łatwiej znajduję czas na tłumaczenie. Do osób, które głosowały na inne tytuły – filmy, które wzięły udział w ankiecie najprawdopodobniej pojawią się przy kolejnej, więc może akurat wtedy wygra Wasz faworyt.

8 uwag do wpisu “Wyniki ankiety nr 3

  1. Szkoda,że nie zwyciężyło Maundy Thursday,bo napisy do tego filmu wybitnie mnie interesują. Dawno nic mną tak nie wstrząsnęło i nie doprowadziło do łez. Świetny film,ale podejrzewam,że nawet wielu fanów Kang Dong Wona tego filmu nie obejrzało,bo wszyscy wiemy,że to nie z takich produkcji ten aktor jest szerzej znany ogółowi 😉

    • Film jest genialny i na pewno zrobię do niego napisy! Także się na nim popłakałam ;/ I w sumie uznałam, że będzie to kolejny film, do którego wykonam napisy, bo to wielka szkoda, iż wciąż nikt go nie przetłumaczył.

  2. Siemka, w sumie to nigdy nie wiadomo jakie formy motywacji w największym stopniu Cię zadowalają:-P. Moją formą takowej dla Ciebie jak i ogółu, może być informacja, że jeśli ciężar udźwignięcia tej odpowiedzialności, patrząc w niedaleką przyszłość, wyda się odrobinę zbyt dużych rozmiarów, to chętnie przejmę połówkę literek i pomogę Ci sfinalizować całość, dzięki czemu ujrzały by światło dzienne nie jak to jest planowane w grudniu 2013, a już pod koniec listopada tegoż samego roku:-D. Nie wiem jak u innych, ale dla mnie to motywujące pocieszenie jako osoby oczekującej, nabrało zupełnie nowego wymiaru po opublikowaniu tego newsa:-). Pozdro

  3. Hej!
    Tak naprawdę trafiłam na ten blog 5 minut temu i żałuję, że nie było mnie tu wcześniej. Szkoda, że Haunters nie wygrało, ponieważ od dłuższego czasu mam chrapkę na ten film, a po angielsku nie obejrze. Trochę rozumiem po agielsku, ale raczej czegoś nie zrozumiem i później siedze i zastanawiam się o co chodziło. Maundy Thursday i M też z chęcią bym obejrzała. Jedynym wytłumaczeniem jest Kang Dong Won czyli mój ulubiony aktor. No i oczywiście opisy filmów też mnie bardzo zaciekawiły. Ale tak czy siak życzę powodzenia w tłumaczeniu. Kto wie może skuszę się kiedyś na ten film. Ze mną nic nie wiadomo. FIGHTING!!!

    • Także lubię Kang Dong Won i przez wzgląd na niego obejrzałam wszystkie filmy, w których zagrał. Na całe szczęście niedługo wychodzi z wojska, więc być może już niedługo znów zagości na wielkim ekranie 🙂

      • Właśnie też bym chciała wszystkie obejrzeć, ale jak pisałam problem z angielskim :(. Na razie obejrzałam 5 filmów, ale mam zamiar wszystkie zobaczyć. Miejmy nadzieję, że jak wyjdzie z wojska zagra w jakimś filmie. Nie wyobrażam go sobie specjalnie w dramie, ale jak by w owej zagrała z chęcią bym obejrzała. Jeszcze z 3 miesiące i wyjdzie. Szybko zleci 🙂

    • Dzięki za informację. Nie znalazłam wcześniej napisów do Maundy Thursday, gdyż szukałam wersji jedno-płytowej 🙂 A z tłumaczeniem Voice of Murderer już ruszyłam, więc byle do przodu 🙂
      Również pozdrawiam.

Skomentuj

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie na Google

Komentujesz korzystając z konta Google. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie z Twittera

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie na Facebooku

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Wyloguj /  Zmień )

Połączenie z %s